2010年11月18日木曜日

前置詞aufを使った例文 (3,4格支配)

今日は前置詞のaufです。



こういう、3,4格支配の前置詞というのは、面倒ですよねー。


多分、こういう例文を丸暗記するしかないのかと思いました。


いつも通り、SqueakyRatさんに添削していただきました。










[DAT]


Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.


Ich sitze auf dem Stuhl. = I’m sitting on the chair.






Sie stehen auf einer Rolltreppe. = You are standing on an escalator.


Sie stehen auf der Rolltreppe. = You are standing on the escalator.






Er sitzt auf einem Sofa. = He is sitting on a sofa.


Er sitzt auf dem Sofa. = He is sitting on the sofa.










[AKK]


Sie hat sich auf einen Stuhl gesetzt. = She sat down on a chair.


Sie hat sich auf den Stuhl gesetzt. = She sat down on the chair.






Sie sind auf eine Rolltreppe gegangen. = You stepped on an escalator.


Sie sind auf die Rolltreppe gegangen. = You stepped on the escalator.






Sie haben sich auf ein Sofa gesetzt. = They sat down on a sofa.


Sie haben sich auf das Sofa gesetzt. = They sat down on the sofa.














SqueakyRat, danke!

2010年10月19日火曜日

9 : 形容詞 + 名詞   (形容詞の格変化 : 一格)

今日は、形容詞の格変化ですが、一格だけです。


とりあえず、一格さえ覚えれば、あとの格はなんとかごまかせるんじゃないかと勝手に判断しました。 だって、“名詞ist 形容詞” の形のときは、形容詞は格変化させなくて済むわけですし。

はじめは、形容詞に関してはすべてこの “名詞ist 形容詞” で乗り切って、格変化を覚えずに楽をしようかと思ったんですが、どうもそうもいかないようなので、とりあえず一格だけ。



不定冠詞+単数名詞、定冠詞+単数名詞、不定冠詞+複数名詞、冠詞なし+複数名詞、定冠詞+複数名詞 の順になってます。

ドイツ語って、ほんとに面倒くさいですねー!!!



(SqueakyRatさんに、添削していただいてあります)





ein großer Mann = a tall man


der große Mann = the tall man


deine großen Männer = your tall men


große Männer= tall men


die großen Männer = the tall men










eine schöne Frau = a beautiful woman


die schöne Frau= the beautiful woman


deine schönen Frauen= your beautiful women


schöne Frauen = beautiful women


die schönen Frauen = the beautiful women










ein niedliches Mädchen = a cute girl


das niedliche Mädchen = the cute girl


deine niedlichen Mädchen = your cute girls


niedliche Mädchen = cute girls


die niedlichen Mädchen = the cute girls








SqueakyRat, Danke!

2010年10月10日日曜日

提出課題(添削済み)‐1

今回は、わたしが無料言語学習サイトに提出したライティング課題とスピーキング課題です。


小さい時に国語の勉強をしたような教科書のドイツ語版がみつからないので、

こういうものを何度も読んで慣れるしかないかなあと思っています。

ドイツ語学習用の本って、リーダーみたいなのがみつからないんです…

かといって、まったくの初心者なので、いきなり本を読むわけにもいかないし。

何しろ、まだ、文法を全部覚えてないので…

どなたかいいものをご存じでしたら、教えていただけると嬉しいのですが。





ライティング提出課題



[基本的な肯定と否定の書き方。]

Die Frau ist schön und dünn. Sie ist nicht reich.


Der Mann ist groß und muskulös. Er ist nicht alt.


Das Mädchen ist niedlich und klein. Es ist nicht dünn.


Der Junge ist dünn und gelenkig. Er ist nicht groß.


Du bist eine Frau. Du bist kein Mann.


Ich bin groß. Ich bin kein Mädchen.





[誰なのかを言う方法]

Der Mann ist der Vater des Kindes. Er ist kein Lehrer. Er ist groß. Er ist nicht dick.


Die sechs Männer sind Lehrer. Sie sind keine Studenten. Die Kleidung des Mannes sind blau.


Die Frau ist Büroangestellte. Sie ist keine Lehrerin. Ihr Rock ist rot.


Die drei Frauen sind Studentinnen. Sie sind keine Büroangestellte. Ihre Handtaschen sind groß.


Das Kind ist der sohn dieses Mannes. Der Junge ist ein Schüler und er ist klein. Er ist nicht dünn.


Diese zwanzig Kinder sind Schüler. Die Lehrerin der Schüler ist schön. Die Schultaschen der Schüler sind schwarz. Sie sind nicht braun.





[職業]

Der Mann ist der Präsident einer Firma. Er ist kein Teilzeitarbeiter.


Die Frau ist eine Büroangestellte. Sie ist keine Verkäuferin.


Sie ist eine Lehrerin. Sie ist keine Studentin.


Ich bin eine Apothekerin. Ich bin keine Ärztin.





[どこに何があるか]

Es ist ein Haus in der Nähe des Bahnhofs. Das Fenster des Hauses steht offen. Ich sehe eine Frau im Zimmer. Sie sitzt auf dem Sofa in der Nähe von dem Fenster. Das ist ein runder Tisch vor der Frau. Es sind die rote Blumen auf dem Tisch.


Sie liest ein Buch. Der Umschlag des Buch ist blau.


Es ist eine weiße Tür hinter der Frau. Die Tür steht nicht auf.


Die Frau steht von dem Sofa auf, und geht zu der Tür. Sie öffnet die Tür und geht aus dem Zimmer.





[何をしているか]

Eine Frau wischt einen Tisch ab. Sie stellte Kerzen und Teller auf den Tisch.


Ein Mann schneidet Kürbisse. Er macht Halloweenlaternen.


Ein Junge zurecht oranges Papier ab. Er schmückt das Zimmer.


Ein Mädchen übt auf dem Klavier. Sie spielt etwas Musik in einer Partie durch.


Du wrckeist fishe in Alufolie ein.Du machst das Essen.


Ich dekoriere einen Kuchen. Ich bereite Süßigkeiten vor.







スピーキング課題



Die reiche Frau hat goldene Münzen in ihrer blauen Geldbörse.


Der arme Mann hat silberne Münzen in seiner schwarzen Brieftasche.


Das Mädchen hat Süßigkeiten und Blumen, aber der Junge hat einen neuen Stift und ein altes Buch.


Die weiße Schachtel ist auf der Couch und die grüne Lampe steht auf dem Tisch.


Das Mädchen sitzt auf dem orangen Stuhl und der Junge ist beim Tisch.





Das junge Mädchen isst die Süßigkeiten, und der Junge liest das Buch.


Das Mädchen weint, aber der Junge lächelt und arbeitet im Gebäude.


Ich sitze nicht auf dem Stuhl.Ich stehe.


Der Junge rennt und spielt, aber die Männer arbeiten.





ライティング課題に関しては、Yabanjimさんが添削をしてくださいました。

Danke, Yabanjim!!

2010年9月28日火曜日

8 : 前置詞 + (der) Karton.

今回は、前置詞にスポットを当ててみました。



Nachと für も欲しかったのですが、名詞がKartonでは無理でした…


3,4格両方の場合があるものは、両方つくりました。










Ich nehme einen Apfel aus einem Karton. =I’m taking out an apple from a cardboard box.






Ich nehme einen Apfel aus dem Karton. =I’m taking out an apple from the cardboard box.










Ich gehe zu einem Karton. =I’m walking to a cardboard box.






Ich bringe einen Brief mit einem Karton. =I’m bringing a letter with a cardboard box.










Ein Buch liegt auf einem Karton. = A book is lying on a cardboard box.






Ich lege ein Buch auf einen Karton. =I’m putting a book on a cardboard box.










Bücher sind in einem Karton. =Books are in a cardboard box.






Ich bringe einen Brief in einem Karton. =I‘m bringing a letter in a cardbord box.






Ich bin in dem Karton. =I’m in the box.






Ich steige in den Karton.=I’m entering into the cardboard box.










Der gebrauchte Fernseher, den ich bestellt habe, wird ohne den Karton geliefert


=The used TV I've ordered is being delivered without the box.










Ein Buch ist unter einem Karton. =A book is under a cardboard box.






Ich lege ein Buch unter einen Karton. =I’m putting a book under a cardboard box.






Ein Buch ist vor einem Karton. =A book is in front of a cardboard box.






Ich lege ein Buch vor einen Karton. =I’m putting a book in front of a cardboard box.






Ein Buch ist hinter einem Karton. =A book is behind a cardboard box.






Ich lege ein Buch hinter einen Karton. =I’m putting a book behind a cardboard box.

2010年9月23日木曜日

7 : der Stuhl

今回の名詞は、der Stuhlです。椅子です。なんで椅子が男なんでしょうねえ、って言ってみたくなる気持ちを抑えつつ、例文つくりました。


もう、慣れるまで、こうやって名詞ひとつひとつに文をつくっていくしかないっ!

いつか、慣れる…と思う。 …でも先は長い…

SqueakyRatさんが、添削してくださる限りは、続けたいと思います…





NOM:Das ist ein großer Stuhl. = This is a big chair.


GEN : Die Farbe des Stuhles ist gelb. = The color of the chair is yellow.


GEN : Der Bezug des Stuhles ist aus Baumwolle. = The cover of the chair is cotton.


 DAT : Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.


DAT : Sie sind auf dem Stuhl. = You are on the chair.

 

AKK : Ich setze mich auf einen Stuhl. = I’m sitting down on a chair.


AKK : Sie legen das Buch auf den Stuhl. = You put the book on the chair.





NOM : Die Stühle sind teuer. = The chairs are expensive.


GEN : Der Preis der Stühle ist hoch. = The price of the chairs is high.

DAT : Du gehst zu den Stühlen. = You are walking to the chairs.

AKK : Du kaufst die weiße Stühle. = You are buying the white chairs.





次回からは、前置詞に力を入れていく予定です。

ドイツ語の前置詞の格支配ってものが、どうも大変そうなので…

それでは、また。



SqueakyRat, danke!

2010年9月16日木曜日

友人からの添削メール 1

Yabanjimさんが、間違っていたところを指摘してくださいました。



このメールを参考に、直しておきます。      (Yabanjimさん、Danke!)










Yabanjim : In generell are your blog-sentences very good, there are only minor mistakes.






3. Name


I've applied for both of us, using my parents’ names. = Ich habe uns mit den Namen meiner Eltern angemeldet.


-> grammar is correct, but usual is: Ich habe uns unter den Namen (plural / unter dem Namen - singular) meiner Eltern angemeldet.






He writes the names on the paper. = Er schreibt die Namen aus das Papier.


-> auf ! -> Er schreibt auf ein Blatt (or: Stück) Papier. / or simply: Er schreibt die Namen auf Papier. (without article)






Natalie この 名前 の いみ は: an Weihnachten geboren / born at christmas - not only Geburtstag / birthday ;-)






4. der Mann


The workplace of the man is in Berlin. = Der Arbeitsplats des mannes ist in Berlin.


-> Der Arbeitsplatz (z !) des Mannes (capital M because its a noun) ...






The boss of the man has gone into politics. =Der Chef des Mannes ist in Politik eingetreten.


-> Der Chef des Mannes ist in die Politik eingetreten. (die - article cant be left here)






The boss has appointed the man for the job. = Der Chef hat zum(zu dem) Mann für den Job ernannt.


-> Der Chef hat den Mann für diesen Job bestimmt. (at this context it has to be specific "diesen / this")


-> Der Chef hat den Mann zum Projektleiter ernannt.


english term appoint have in german more than one meanings: "bestimmt/bestimmen" - for something, here: this job / "ernannt/ernennen" for a position e.g. project leader






The men go to the fields. = Die Männer gehen zu den Feldern.


-> grammar is correct, but usual is: Die Männer gehen auf die Felder. (aufs Feld gehen - is meant for work on a field)






Der Grundstückbesitzer... Grundstücksbesitzer (with a so called "Fugen-s" / "gap-s" between the two parts of the word)






I hope you can understand my explanations, if not feel free to ask me ;-)






Ciao - Yabanjim















2010年9月10日金曜日

6 : das Kind

さて、今日は中性名詞のdas Kindです。
男性名詞と中性名詞は、単数のGEN(所有格)が[des ~es]になるんですねー。
そして、das Kindは複数形がer型というやつで、複数形のDAT(与格)が[den ~ern]になります。

(最後の文のbeimはbei demの短縮形です)

NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.

GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kindes ist blau.

DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem Kind.

AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.


NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.

GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.

DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben den Kindern in den Wagen geholfen.

AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.

2010年9月9日木曜日

5: die Frau

今日の名詞は、”die Frau” です。一番基本的な女性名詞だと思うので…
ちょっとがんばってあまり難しくない文章をつくってみました。

なお、今回から、格を示す記号を書くことにしました。
日本のドイツ語教則本だと、1格、2格、3格、4格となっているんですが、海外ではそうじゃないんですねー。数字を使わないんです。
しかも、並べる時の順番までちがっている。(1,3,4,2格の順らしい)だから、海外の人に文法を聞こうとしたときに、1格、2格といってもまったく通じないわけです。(ドイツ人に「der Frauが入った文が必要なの!」といっても、ご存じの通り、2格も3格もder Frauですからねー…)
英語のときは、格変化があまりなかったので、こんなことは考えなくてよかったわけですが、ドイツ語ではそうもいきません。
順番は日本で使われている順番を守り、記号は各ドイツ語の頭3文字を使いました。


1格 NOM:der Nominativ, der Werfall (English; the nominative case) 主格

2格 GEN:das Genitiv (the genitive case) 所有格


3格 DAT :der Dativ (the dative case) 与格
(英語ではgive send tell show の後に来る間接目的語)~に
疑問詞はwem

4格 AKK : der Akkusativ (the accusative case) 対格 
目的語となる形。~を
疑問詞はwenかwas




それでは、例文です。

NOM:The woman ist beautiful. Die Frau ist schön.
GEN : The car of the woman is yellow. Das Auto der Frau ist gelb.
DAT : I have met the woman. Ich bin der Frau begegnet.
DAT : Mr. Schneider has given the woman the book.
       =  Herr Schneiderhat der Frau das Buch gegeben.
AKK : Mr. Schneider saw the woman with the book.
       =  Herr Schneider hat die Frau mit dem Buch gesehen.




NOM : The women are old. Die Frauen sind alt.
GEN : The handbags of the women are big.
         =Die Handtaschen der Frauen sind groß.
DAT : The women like the film. Der Film gefällt den Frauen.
DAT : Mrs, Kaufman shows the women the way.
         =Frau Kaufmann zeigt den Frauen den Weg.
AKK : He instructs the women. Er instruiert die Frauen.




Danke, SqueakyRat!

2010年8月25日水曜日

4 : der Mann

ここでやっと、普通の男性名詞のder Mannです。ほんとは最初にやるべきだったかもしれないんですけど、
とにかく要注意の男性弱変化名詞というものを先にやってしまいたかったので、der Studentから始めてしまいました。
それでは、仕切りなおして、始めまーす。
なお、自分で作れなかった例文は、ネイティブのSqueakyRatさんに作っていただきました。そのため、多少、初級とは言えない例文が混ざっています。


The man is a company worker. =Der Mann ist Angesteller.
(der/die Angestellte アンゲシュテルテ = サラリーマン、社員、職員 employee)
[ 男性1格 der Angestellte    ein Angesteller
 女性1格 die Angestellte    eine Angestellte
複数1格 das Angestellten    Angestellte]

The man goes to a company. = Der Mann geht zur Firma
(zur = zu der)
(die Firma= 会社 company)

The man has learned economics. = Der Mann hat Wirtschaft gelernt.
(die Wirtschaftヴィルトシャフト =《通常、単数で》経済、家事、家計、農業、農園、乱雑な状態 ;飲食店)


The workplace of the man is in Berlin. =Der Arbeitsplatz des Mannes ist in Berlin.

One of the friends of the man lives in Berlin. = Einer der Freunde des Mannes lebt in Berlin.
(leben = 生きている、暮らす、住んでいる)


The boss of the man has gone into politics. =Der Chef des Mannes ist in die Politik eingetreten.


The car belongs to the man. =Das Auto gehört dem Mann.

The boss has appointed the man for the job. = Der Chef hat den Mann für diesen Job bestimmt. 
(ernennenエアネンネン)


The company employs the man. = Die Firma beschäftigt den Mann.
(beschäftigen ベシェフティゲン/ haben beschäftigt ベシェフティヒト = 4格を雇う、 3格に従事する)




The men are farmers. = Die Männer sind Landwirte.
(landwirte ランとヴェぁて=農夫)

The men go to the fields. = Die Männer auf die Felder.
(das Feld フェルト = field)
(aufs Feld gehen = work on a field)


The men harvest some vegetables. = Die Männer ernten ein wenig Gemüse.
(erntenエルンテン< ア・ン-としか聞こえない  =to harvest)
(ein wenig = a bit/a little)

The men have harvested some vegetables. = Die Männer haben ein wenig Gemüse geerntet.
(Männerマンナー)
(geerntet ゲアーンテト)

The men are being chased away by the guard dog. = Die Männer werden vom Wachhund verjagt.

The men were chased away by the guard dog. = Die Männer wurden vom Wachhund verjagt.
(der Wachhund ヴァハフント<ヴァッフンとしか聞こえない= 番犬)
(verjagen フェァヤーゲン, haben geverjagtゲフェァヤークト= 4格を追い払う、追放する to chase away)
(wurden ヴェーアデン , sein geworden= ~になる、 受動の助動詞として用いられる)
《SqueakyRatさんがつくってくださった例文ですが、受動態およびwerdenについては、まだぜんぜんわからないので、また後日くわしくやりたいと思います…》

Suddenly, the men are being attacked by a ferocious squirrel.
= Plötzlich werden die Männer von einem bösartigen Eichhörnchen angegriffen.
(Plötzlichプレツリヒ=suddenly)
(werdenヴェァデン=will)
(bösartigen- bösartigベースアールティヒ<bösartigenは、ブースとしか聞こえない…= malicious, nasty)
(das Eichhörnchenアイヒヘルンヒェン= squirrel)
(過去分詞angegriffenアンゲグリフェン -現在形angreifenアングライフェン=attack)

The fields of the men are large. = Die Felder der Männer sind groß.
(das Feldフェルト、複数形die Felderフェルダー=field)

I help the men. = Ich helfe den Männern.
(Männern メナン)

I have helped the men. = Ich habe den Männern geholfen.

The landlord sells the fields to the men. = Der Grundstückbesitzer verkauft den Männern die Felder.
(der Grundstückbesitzerクラウントシュトックベズィッツァー =地主)
(verkaufen フェカウふぇん = to sell :過去分詞 haben verkauftフェカウふと)
The landlord has sold the fields to the men. = Der Grundstückbesitzer hat den Männern die Felder verkauft.]

The guard dog is chasing the men away from the property.= Der Wachhund verjagt die Männer vom Grundstück.

The guard dog has chased the men away from the property.= Der Wachhund hat die Männer vom Grundstück verjagt.

《反省 : 今回の例文は、人に頼ったせいで難しくなりすぎてしまいました…次回からは自力で作りたいと思います…》

2010年8月10日火曜日

3 : der Name

今日は「30日で学べるドイツ語文法」 P87、注意すべき男性名詞、der Name です。


これは、単数2格にsがつき、単数3,4格と複数すべてにnがつくところが要注意です。


(ちなみに、Natalieは、「クリスマスに生まれた」という意味だそうです)






The name means birthday. = Der Name bedeutet Geburtstag.


(bedeutenベドーテン=to mean)


(der Geburtstagゲブースターク=birthday)




The meaning of the name is birthday. = Die Bedeutung des Namens ist
Geburtstag.


(Die Bedeutungベドートン=meaning)




He enters up in the name of Müller. =Er trägt sich unter dem Namen Müller ein.



[クラブやチームに入会する場合]


(eingragenアイン トラーゲン=to register)


(sich=3人称および2人称敬称の再帰代名詞3,4格)




I remember the name. =Ich erinnere mich an den Namen.


(merken = memorize              erinnern = remember)




The names bring me back to the memory. =Die Namen wecken Erinnerungen.

 (Erinnerungen=memory)


(wecken-erwecken-aufwecken=to awake 記憶なを呼び起こす、呼び覚ます)




The announcement of the names caused a lot of disturbance.


     = Die Bekanntmachung der Namen sorgte für viel Beunruhigung.



(die Bekanntmachungベカントマヘン = announcement)


(Beunruhigungベウンルーイグング=disturbance, harassment)


(sorgen fürザーゲン フュア = to provide for)


 


I've applied for both of us, using my parents’ names. 

         = Ich habe uns under den Namen meiner Eltern angemeldet.



(Elternエルトゥン《複数形》=parents)


(anmelden =to apply for, to register)

 

He writes the names on the paper. =Er schreibt die Namen aus Papier.



(schreibenシュライベン=to write)


(das Papierパーピア=paper)


(aus=on, über=over)



SqueakyRat, Danke!

2010年8月5日木曜日

2 : Schüler

今日は、男性名詞のSchülerです。

こういうたぐいの男性名詞は、単数形では男の人を指し、複数形では男女両方を指して言うことができるそうです。
SqueakyRatさんによると:
The same is true for basically all professions. Although, if we're referring to a group of both male and female students (Or any other profession.) we still often say [Schüler und Schülerinnen], instead of just [Schüler]. But it's correct either way. Mentioning both is the political correct way.
というわけでした。


それでは、例文です。

The male student goes to a shop. = Der Schüler geht zu einem Geschäft.

The male student’s father is a doctor. = Der Vater des Schülers ist Arzt.

(Arztの前にeinは 入れないほうが自然)

 
The teacher teaches the male student science. = Der Lehrer bringt dem Schüler Wissenschaft bei.

(unterrichten を使ってしまうと、Der Lehrer unterrichtet den Schüler in Wissenschaft.となる.

beibringen= to teach)

 
The teacher rebukes the male student. = Der Lehrer weist den Schüler zurecht.

(zurechtweisen=to rebuke, to reprimand 先生が生徒を叱るとき等、ミスを指摘する時はこの単語)

(The plural use of [Schüler] is gender neutral.) Schülerを複数形で使うと、男女両方の意味になる

 
The students go to sea. = Die Schüler gehen ans Meer. (ans= an das)

This is a teacher of the students. = Das ist ein Lehrer der Schüler.

 
A teacher gives the students some books. = Ein Lehrer gibt den Schülern einige Bücher.

The teacher invites the students to a party. = Der Lehrer lädt die Schüler zu einer Party ein.

 
SqueakyRat, Danke!

2010年8月4日水曜日

1 : ドイツ語、始めました。


ユリです。ドイツ語始めました。
一番楽にマスターできる方法を模索中。
とりあえず上の本をざーーーっと読んで、これは大変なことになったと思いました。
それでも、なんとかするために、ここに勉強の記録をつけていきます。
がんばりまーす。

いきなりですが、名詞から始めます。
ドイツ語にはご存じのとおり男性名詞、女性名詞、中性名詞というものがあります。
不定冠詞も定冠詞も形容詞も、どうやら名詞の性によって違う格変化をさせないとだめらしいです。

複数形も、英語みたいにsさえつけておけばいい、というわけにはいかないようです。

では、上の本のP86、男性弱変化名詞der Student から、開始です!
ちなみに、der Studentは英語のstudentは違い、大学に通っている人だけをさし、
その他の学生はDer Schüler(単数形は男、複数形は男女両方の意味)だそうです。



The student goes to school. =Der Student geht in die Schule.



The student's sister is seven years old. =Die Schwester des Studenten ist sieben Jahre alt.


The teacher teaches mathematics to the student.= Der Lehrer unterrichtet dem Studenten Mathematik .


He calls the student a genius. =Er nennt den Studenten ein Genie.






The students go to school. =Die Studenten gehen in die Schule.






the health insurance of the students =die Krankenversicherung der Studenten


《versicherungフェアズイッヒエアウム(保険)》


They offer some coffee to the students.=Sie bieten den Studenten etwas Kaffee  an.


The teacher leaves the students in the room. =Der Lehrer läßt die Studenten im Zimmer.






unterrichten(ウンターリヒテン)=to teach, to imform lehen=teach


nennen=to call rufen=to call


anbieten(アン ビーテン)=to offer


lassen=to leave



これを暗記できれば、der Student を使える、はず!!! der Junge(少年)も同じ変化です。
なお、例文に脈絡はありませんので。
もし、間違いを見つけた方は、どうぞ、お知らせくださいませ!!!(一応、ネイティブのチェック済みですが)