今回は、前置詞にスポットを当ててみました。
Nachと für も欲しかったのですが、名詞がKartonでは無理でした…
3,4格両方の場合があるものは、両方つくりました。
Ich nehme einen Apfel aus einem Karton. =I’m taking out an apple from a cardboard box.
Ich nehme einen Apfel aus dem Karton. =I’m taking out an apple from the cardboard box.
Ich gehe zu einem Karton. =I’m walking to a cardboard box.
Ich bringe einen Brief mit einem Karton. =I’m bringing a letter with a cardboard box.
Ein Buch liegt auf einem Karton. = A book is lying on a cardboard box.
Ich lege ein Buch auf einen Karton. =I’m putting a book on a cardboard box.
Bücher sind in einem Karton. =Books are in a cardboard box.
Ich bringe einen Brief in einem Karton. =I‘m bringing a letter in a cardbord box.
Ich bin in dem Karton. =I’m in the box.
Ich steige in den Karton.=I’m entering into the cardboard box.
Der gebrauchte Fernseher, den ich bestellt habe, wird ohne den Karton geliefert
=The used TV I've ordered is being delivered without the box.
Ein Buch ist unter einem Karton. =A book is under a cardboard box.
Ich lege ein Buch unter einen Karton. =I’m putting a book under a cardboard box.
Ein Buch ist vor einem Karton. =A book is in front of a cardboard box.
Ich lege ein Buch vor einen Karton. =I’m putting a book in front of a cardboard box.
Ein Buch ist hinter einem Karton. =A book is behind a cardboard box.
Ich lege ein Buch hinter einen Karton. =I’m putting a book behind a cardboard box.
2010年9月28日火曜日
2010年9月23日木曜日
7 : der Stuhl
今回の名詞は、der Stuhlです。椅子です。なんで椅子が男なんでしょうねえ、って言ってみたくなる気持ちを抑えつつ、例文つくりました。
もう、慣れるまで、こうやって名詞ひとつひとつに文をつくっていくしかないっ!
いつか、慣れる…と思う。 …でも先は長い…
SqueakyRatさんが、添削してくださる限りは、続けたいと思います…
NOM:Das ist ein großer Stuhl. = This is a big chair.
GEN : Die Farbe des Stuhles ist gelb. = The color of the chair is yellow.
GEN : Der Bezug des Stuhles ist aus Baumwolle. = The cover of the chair is cotton.
DAT : Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.
DAT : Sie sind auf dem Stuhl. = You are on the chair.
AKK : Ich setze mich auf einen Stuhl. = I’m sitting down on a chair.
AKK : Sie legen das Buch auf den Stuhl. = You put the book on the chair.
NOM : Die Stühle sind teuer. = The chairs are expensive.
GEN : Der Preis der Stühle ist hoch. = The price of the chairs is high.
DAT : Du gehst zu den Stühlen. = You are walking to the chairs.
AKK : Du kaufst die weiße Stühle. = You are buying the white chairs.
次回からは、前置詞に力を入れていく予定です。
ドイツ語の前置詞の格支配ってものが、どうも大変そうなので…
それでは、また。
SqueakyRat, danke!
もう、慣れるまで、こうやって名詞ひとつひとつに文をつくっていくしかないっ!
いつか、慣れる…と思う。 …でも先は長い…
SqueakyRatさんが、添削してくださる限りは、続けたいと思います…
NOM:Das ist ein großer Stuhl. = This is a big chair.
GEN : Die Farbe des Stuhles ist gelb. = The color of the chair is yellow.
GEN : Der Bezug des Stuhles ist aus Baumwolle. = The cover of the chair is cotton.
DAT : Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.
DAT : Sie sind auf dem Stuhl. = You are on the chair.
AKK : Ich setze mich auf einen Stuhl. = I’m sitting down on a chair.
AKK : Sie legen das Buch auf den Stuhl. = You put the book on the chair.
NOM : Die Stühle sind teuer. = The chairs are expensive.
GEN : Der Preis der Stühle ist hoch. = The price of the chairs is high.
DAT : Du gehst zu den Stühlen. = You are walking to the chairs.
AKK : Du kaufst die weiße Stühle. = You are buying the white chairs.
次回からは、前置詞に力を入れていく予定です。
ドイツ語の前置詞の格支配ってものが、どうも大変そうなので…
それでは、また。
SqueakyRat, danke!
2010年9月16日木曜日
友人からの添削メール 1
Yabanjimさんが、間違っていたところを指摘してくださいました。
このメールを参考に、直しておきます。 (Yabanjimさん、Danke!)
Yabanjim : In generell are your blog-sentences very good, there are only minor mistakes.
3. Name
I've applied for both of us, using my parents’ names. = Ich habe uns mit den Namen meiner Eltern angemeldet.
-> grammar is correct, but usual is: Ich habe uns unter den Namen (plural / unter dem Namen - singular) meiner Eltern angemeldet.
He writes the names on the paper. = Er schreibt die Namen aus das Papier.
-> auf ! -> Er schreibt auf ein Blatt (or: Stück) Papier. / or simply: Er schreibt die Namen auf Papier. (without article)
Natalie この 名前 の いみ は: an Weihnachten geboren / born at christmas - not only Geburtstag / birthday ;-)
4. der Mann
The workplace of the man is in Berlin. = Der Arbeitsplats des mannes ist in Berlin.
-> Der Arbeitsplatz (z !) des Mannes (capital M because its a noun) ...
The boss of the man has gone into politics. =Der Chef des Mannes ist in Politik eingetreten.
-> Der Chef des Mannes ist in die Politik eingetreten. (die - article cant be left here)
The boss has appointed the man for the job. = Der Chef hat zum(zu dem) Mann für den Job ernannt.
-> Der Chef hat den Mann für diesen Job bestimmt. (at this context it has to be specific "diesen / this")
-> Der Chef hat den Mann zum Projektleiter ernannt.
english term appoint have in german more than one meanings: "bestimmt/bestimmen" - for something, here: this job / "ernannt/ernennen" for a position e.g. project leader
The men go to the fields. = Die Männer gehen zu den Feldern.
-> grammar is correct, but usual is: Die Männer gehen auf die Felder. (aufs Feld gehen - is meant for work on a field)
Der Grundstückbesitzer... Grundstücksbesitzer (with a so called "Fugen-s" / "gap-s" between the two parts of the word)
I hope you can understand my explanations, if not feel free to ask me ;-)
Ciao - Yabanjim
このメールを参考に、直しておきます。 (Yabanjimさん、Danke!)
Yabanjim : In generell are your blog-sentences very good, there are only minor mistakes.
3. Name
I've applied for both of us, using my parents’ names. = Ich habe uns mit den Namen meiner Eltern angemeldet.
-> grammar is correct, but usual is: Ich habe uns unter den Namen (plural / unter dem Namen - singular) meiner Eltern angemeldet.
He writes the names on the paper. = Er schreibt die Namen aus das Papier.
-> auf ! -> Er schreibt auf ein Blatt (or: Stück) Papier. / or simply: Er schreibt die Namen auf Papier. (without article)
Natalie この 名前 の いみ は: an Weihnachten geboren / born at christmas - not only Geburtstag / birthday ;-)
4. der Mann
The workplace of the man is in Berlin. = Der Arbeitsplats des mannes ist in Berlin.
-> Der Arbeitsplatz (z !) des Mannes (capital M because its a noun) ...
The boss of the man has gone into politics. =Der Chef des Mannes ist in Politik eingetreten.
-> Der Chef des Mannes ist in die Politik eingetreten. (die - article cant be left here)
The boss has appointed the man for the job. = Der Chef hat zum(zu dem) Mann für den Job ernannt.
-> Der Chef hat den Mann für diesen Job bestimmt. (at this context it has to be specific "diesen / this")
-> Der Chef hat den Mann zum Projektleiter ernannt.
english term appoint have in german more than one meanings: "bestimmt/bestimmen" - for something, here: this job / "ernannt/ernennen" for a position e.g. project leader
The men go to the fields. = Die Männer gehen zu den Feldern.
-> grammar is correct, but usual is: Die Männer gehen auf die Felder. (aufs Feld gehen - is meant for work on a field)
Der Grundstückbesitzer... Grundstücksbesitzer (with a so called "Fugen-s" / "gap-s" between the two parts of the word)
I hope you can understand my explanations, if not feel free to ask me ;-)
Ciao - Yabanjim
2010年9月10日金曜日
6 : das Kind
さて、今日は中性名詞のdas Kindです。
男性名詞と中性名詞は、単数のGEN(所有格)が[des ~es]になるんですねー。
そして、das Kindは複数形がer型というやつで、複数形のDAT(与格)が[den ~ern]になります。
(最後の文のbeimはbei demの短縮形です)
NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kindes ist blau.
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem Kind.
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.
NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben den Kindern in den Wagen geholfen.
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.
男性名詞と中性名詞は、単数のGEN(所有格)が[des ~es]になるんですねー。
そして、das Kindは複数形がer型というやつで、複数形のDAT(与格)が[den ~ern]になります。
(最後の文のbeimはbei demの短縮形です)
NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kindes ist blau.
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem Kind.
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.
NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben den Kindern in den Wagen geholfen.
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.
2010年9月9日木曜日
5: die Frau
今日の名詞は、”die Frau” です。一番基本的な女性名詞だと思うので…
ちょっとがんばってあまり難しくない文章をつくってみました。
なお、今回から、格を示す記号を書くことにしました。
日本のドイツ語教則本だと、1格、2格、3格、4格となっているんですが、海外ではそうじゃないんですねー。数字を使わないんです。
しかも、並べる時の順番までちがっている。(1,3,4,2格の順らしい)だから、海外の人に文法を聞こうとしたときに、1格、2格といってもまったく通じないわけです。(ドイツ人に「der Frauが入った文が必要なの!」といっても、ご存じの通り、2格も3格もder Frauですからねー…)
英語のときは、格変化があまりなかったので、こんなことは考えなくてよかったわけですが、ドイツ語ではそうもいきません。
順番は日本で使われている順番を守り、記号は各ドイツ語の頭3文字を使いました。
1格 NOM:der Nominativ, der Werfall (English; the nominative case) 主格
2格 GEN:das Genitiv (the genitive case) 所有格
3格 DAT :der Dativ (the dative case) 与格
(英語ではgive send tell show の後に来る間接目的語)~に
疑問詞はwem
4格 AKK : der Akkusativ (the accusative case) 対格
目的語となる形。~を
疑問詞はwenかwas
それでは、例文です。
NOM:The woman ist beautiful. Die Frau ist schön.
GEN : The car of the woman is yellow. Das Auto der Frau ist gelb.
DAT : I have met the woman. Ich bin der Frau begegnet.
DAT : Mr. Schneider has given the woman the book.
= Herr Schneiderhat der Frau das Buch gegeben.
AKK : Mr. Schneider saw the woman with the book.
= Herr Schneider hat die Frau mit dem Buch gesehen.
NOM : The women are old. Die Frauen sind alt.
GEN : The handbags of the women are big.
=Die Handtaschen der Frauen sind groß.
DAT : The women like the film. Der Film gefällt den Frauen.
DAT : Mrs, Kaufman shows the women the way.
=Frau Kaufmann zeigt den Frauen den Weg.
AKK : He instructs the women. Er instruiert die Frauen.
Danke, SqueakyRat!
ちょっとがんばってあまり難しくない文章をつくってみました。
なお、今回から、格を示す記号を書くことにしました。
日本のドイツ語教則本だと、1格、2格、3格、4格となっているんですが、海外ではそうじゃないんですねー。数字を使わないんです。
しかも、並べる時の順番までちがっている。(1,3,4,2格の順らしい)だから、海外の人に文法を聞こうとしたときに、1格、2格といってもまったく通じないわけです。(ドイツ人に「der Frauが入った文が必要なの!」といっても、ご存じの通り、2格も3格もder Frauですからねー…)
英語のときは、格変化があまりなかったので、こんなことは考えなくてよかったわけですが、ドイツ語ではそうもいきません。
順番は日本で使われている順番を守り、記号は各ドイツ語の頭3文字を使いました。
1格 NOM:der Nominativ, der Werfall (English; the nominative case) 主格
2格 GEN:das Genitiv (the genitive case) 所有格
3格 DAT :der Dativ (the dative case) 与格
(英語ではgive send tell show の後に来る間接目的語)~に
疑問詞はwem
4格 AKK : der Akkusativ (the accusative case) 対格
目的語となる形。~を
疑問詞はwenかwas
それでは、例文です。
NOM:The woman ist beautiful. Die Frau ist schön.
GEN : The car of the woman is yellow. Das Auto der Frau ist gelb.
DAT : I have met the woman. Ich bin der Frau begegnet.
DAT : Mr. Schneider has given the woman the book.
= Herr Schneiderhat der Frau das Buch gegeben.
AKK : Mr. Schneider saw the woman with the book.
= Herr Schneider hat die Frau mit dem Buch gesehen.
NOM : The women are old. Die Frauen sind alt.
GEN : The handbags of the women are big.
=Die Handtaschen der Frauen sind groß.
DAT : The women like the film. Der Film gefällt den Frauen.
DAT : Mrs, Kaufman shows the women the way.
=Frau Kaufmann zeigt den Frauen den Weg.
AKK : He instructs the women. Er instruiert die Frauen.
Danke, SqueakyRat!
登録:
投稿 (Atom)