今日は前置詞のaufです。
こういう、3,4格支配の前置詞というのは、面倒ですよねー。
多分、こういう例文を丸暗記するしかないのかと思いました。
いつも通り、SqueakyRatさんに添削していただきました。
[DAT]
Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.
Ich sitze auf dem Stuhl. = I’m sitting on the chair.
Sie stehen auf einer Rolltreppe. = You are standing on an escalator.
Sie stehen auf der Rolltreppe. = You are standing on the escalator.
Er sitzt auf einem Sofa. = He is sitting on a sofa.
Er sitzt auf dem Sofa. = He is sitting on the sofa.
[AKK]
Sie hat sich auf einen Stuhl gesetzt. = She sat down on a chair.
Sie hat sich auf den Stuhl gesetzt. = She sat down on the chair.
Sie sind auf eine Rolltreppe gegangen. = You stepped on an escalator.
Sie sind auf die Rolltreppe gegangen. = You stepped on the escalator.
Sie haben sich auf ein Sofa gesetzt. = They sat down on a sofa.
Sie haben sich auf das Sofa gesetzt. = They sat down on the sofa.
SqueakyRat, danke!
Yuri's German Study
2010年11月18日木曜日
2010年10月19日火曜日
9 : 形容詞 + 名詞 (形容詞の格変化 : 一格)
今日は、形容詞の格変化ですが、一格だけです。
とりあえず、一格さえ覚えれば、あとの格はなんとかごまかせるんじゃないかと勝手に判断しました。 だって、“名詞ist 形容詞” の形のときは、形容詞は格変化させなくて済むわけですし。
はじめは、形容詞に関してはすべてこの “名詞ist 形容詞” で乗り切って、格変化を覚えずに楽をしようかと思ったんですが、どうもそうもいかないようなので、とりあえず一格だけ。
不定冠詞+単数名詞、定冠詞+単数名詞、不定冠詞+複数名詞、冠詞なし+複数名詞、定冠詞+複数名詞 の順になってます。
ドイツ語って、ほんとに面倒くさいですねー!!!
(SqueakyRatさんに、添削していただいてあります)
ein großer Mann = a tall man
der große Mann = the tall man
deine großen Männer = your tall men
große Männer= tall men
die großen Männer = the tall men
eine schöne Frau = a beautiful woman
die schöne Frau= the beautiful woman
deine schönen Frauen= your beautiful women
schöne Frauen = beautiful women
die schönen Frauen = the beautiful women
ein niedliches Mädchen = a cute girl
das niedliche Mädchen = the cute girl
deine niedlichen Mädchen = your cute girls
niedliche Mädchen = cute girls
die niedlichen Mädchen = the cute girls
SqueakyRat, Danke!
とりあえず、一格さえ覚えれば、あとの格はなんとかごまかせるんじゃないかと勝手に判断しました。 だって、“名詞ist 形容詞” の形のときは、形容詞は格変化させなくて済むわけですし。
はじめは、形容詞に関してはすべてこの “名詞ist 形容詞” で乗り切って、格変化を覚えずに楽をしようかと思ったんですが、どうもそうもいかないようなので、とりあえず一格だけ。
不定冠詞+単数名詞、定冠詞+単数名詞、不定冠詞+複数名詞、冠詞なし+複数名詞、定冠詞+複数名詞 の順になってます。
ドイツ語って、ほんとに面倒くさいですねー!!!
(SqueakyRatさんに、添削していただいてあります)
ein großer Mann = a tall man
der große Mann = the tall man
deine großen Männer = your tall men
große Männer= tall men
die großen Männer = the tall men
eine schöne Frau = a beautiful woman
die schöne Frau= the beautiful woman
deine schönen Frauen= your beautiful women
schöne Frauen = beautiful women
die schönen Frauen = the beautiful women
ein niedliches Mädchen = a cute girl
das niedliche Mädchen = the cute girl
deine niedlichen Mädchen = your cute girls
niedliche Mädchen = cute girls
die niedlichen Mädchen = the cute girls
SqueakyRat, Danke!
2010年10月10日日曜日
提出課題(添削済み)‐1
今回は、わたしが無料言語学習サイトに提出したライティング課題とスピーキング課題です。
小さい時に国語の勉強をしたような教科書のドイツ語版がみつからないので、
こういうものを何度も読んで慣れるしかないかなあと思っています。
ドイツ語学習用の本って、リーダーみたいなのがみつからないんです…
かといって、まったくの初心者なので、いきなり本を読むわけにもいかないし。
何しろ、まだ、文法を全部覚えてないので…
どなたかいいものをご存じでしたら、教えていただけると嬉しいのですが。
ライティング提出課題
[基本的な肯定と否定の書き方。]
Die Frau ist schön und dünn. Sie ist nicht reich.
Der Mann ist groß und muskulös. Er ist nicht alt.
Das Mädchen ist niedlich und klein. Es ist nicht dünn.
Der Junge ist dünn und gelenkig. Er ist nicht groß.
Du bist eine Frau. Du bist kein Mann.
Ich bin groß. Ich bin kein Mädchen.
[誰なのかを言う方法]
Der Mann ist der Vater des Kindes. Er ist kein Lehrer. Er ist groß. Er ist nicht dick.
Die sechs Männer sind Lehrer. Sie sind keine Studenten. Die Kleidung des Mannes sind blau.
Die Frau ist Büroangestellte. Sie ist keine Lehrerin. Ihr Rock ist rot.
Die drei Frauen sind Studentinnen. Sie sind keine Büroangestellte. Ihre Handtaschen sind groß.
Das Kind ist der sohn dieses Mannes. Der Junge ist ein Schüler und er ist klein. Er ist nicht dünn.
Diese zwanzig Kinder sind Schüler. Die Lehrerin der Schüler ist schön. Die Schultaschen der Schüler sind schwarz. Sie sind nicht braun.
[職業]
Der Mann ist der Präsident einer Firma. Er ist kein Teilzeitarbeiter.
Die Frau ist eine Büroangestellte. Sie ist keine Verkäuferin.
Sie ist eine Lehrerin. Sie ist keine Studentin.
Ich bin eine Apothekerin. Ich bin keine Ärztin.
[どこに何があるか]
Es ist ein Haus in der Nähe des Bahnhofs. Das Fenster des Hauses steht offen. Ich sehe eine Frau im Zimmer. Sie sitzt auf dem Sofa in der Nähe von dem Fenster. Das ist ein runder Tisch vor der Frau. Es sind die rote Blumen auf dem Tisch.
Sie liest ein Buch. Der Umschlag des Buch ist blau.
Es ist eine weiße Tür hinter der Frau. Die Tür steht nicht auf.
Die Frau steht von dem Sofa auf, und geht zu der Tür. Sie öffnet die Tür und geht aus dem Zimmer.
[何をしているか]
Eine Frau wischt einen Tisch ab. Sie stellte Kerzen und Teller auf den Tisch.
Ein Mann schneidet Kürbisse. Er macht Halloweenlaternen.
Ein Junge zurecht oranges Papier ab. Er schmückt das Zimmer.
Ein Mädchen übt auf dem Klavier. Sie spielt etwas Musik in einer Partie durch.
Du wrckeist fishe in Alufolie ein.Du machst das Essen.
Ich dekoriere einen Kuchen. Ich bereite Süßigkeiten vor.
スピーキング課題
Die reiche Frau hat goldene Münzen in ihrer blauen Geldbörse.
Der arme Mann hat silberne Münzen in seiner schwarzen Brieftasche.
Das Mädchen hat Süßigkeiten und Blumen, aber der Junge hat einen neuen Stift und ein altes Buch.
Die weiße Schachtel ist auf der Couch und die grüne Lampe steht auf dem Tisch.
Das Mädchen sitzt auf dem orangen Stuhl und der Junge ist beim Tisch.
Das junge Mädchen isst die Süßigkeiten, und der Junge liest das Buch.
Das Mädchen weint, aber der Junge lächelt und arbeitet im Gebäude.
Ich sitze nicht auf dem Stuhl.Ich stehe.
Der Junge rennt und spielt, aber die Männer arbeiten.
ライティング課題に関しては、Yabanjimさんが添削をしてくださいました。
Danke, Yabanjim!!
小さい時に国語の勉強をしたような教科書のドイツ語版がみつからないので、
こういうものを何度も読んで慣れるしかないかなあと思っています。
ドイツ語学習用の本って、リーダーみたいなのがみつからないんです…
かといって、まったくの初心者なので、いきなり本を読むわけにもいかないし。
何しろ、まだ、文法を全部覚えてないので…
どなたかいいものをご存じでしたら、教えていただけると嬉しいのですが。
ライティング提出課題
[基本的な肯定と否定の書き方。]
Die Frau ist schön und dünn. Sie ist nicht reich.
Der Mann ist groß und muskulös. Er ist nicht alt.
Das Mädchen ist niedlich und klein. Es ist nicht dünn.
Der Junge ist dünn und gelenkig. Er ist nicht groß.
Du bist eine Frau. Du bist kein Mann.
Ich bin groß. Ich bin kein Mädchen.
[誰なのかを言う方法]
Der Mann ist der Vater des Kindes. Er ist kein Lehrer. Er ist groß. Er ist nicht dick.
Die sechs Männer sind Lehrer. Sie sind keine Studenten. Die Kleidung des Mannes sind blau.
Die Frau ist Büroangestellte. Sie ist keine Lehrerin. Ihr Rock ist rot.
Die drei Frauen sind Studentinnen. Sie sind keine Büroangestellte. Ihre Handtaschen sind groß.
Das Kind ist der sohn dieses Mannes. Der Junge ist ein Schüler und er ist klein. Er ist nicht dünn.
Diese zwanzig Kinder sind Schüler. Die Lehrerin der Schüler ist schön. Die Schultaschen der Schüler sind schwarz. Sie sind nicht braun.
[職業]
Der Mann ist der Präsident einer Firma. Er ist kein Teilzeitarbeiter.
Die Frau ist eine Büroangestellte. Sie ist keine Verkäuferin.
Sie ist eine Lehrerin. Sie ist keine Studentin.
Ich bin eine Apothekerin. Ich bin keine Ärztin.
[どこに何があるか]
Es ist ein Haus in der Nähe des Bahnhofs. Das Fenster des Hauses steht offen. Ich sehe eine Frau im Zimmer. Sie sitzt auf dem Sofa in der Nähe von dem Fenster. Das ist ein runder Tisch vor der Frau. Es sind die rote Blumen auf dem Tisch.
Sie liest ein Buch. Der Umschlag des Buch ist blau.
Es ist eine weiße Tür hinter der Frau. Die Tür steht nicht auf.
Die Frau steht von dem Sofa auf, und geht zu der Tür. Sie öffnet die Tür und geht aus dem Zimmer.
[何をしているか]
Eine Frau wischt einen Tisch ab. Sie stellte Kerzen und Teller auf den Tisch.
Ein Mann schneidet Kürbisse. Er macht Halloweenlaternen.
Ein Junge zurecht oranges Papier ab. Er schmückt das Zimmer.
Ein Mädchen übt auf dem Klavier. Sie spielt etwas Musik in einer Partie durch.
Du wrckeist fishe in Alufolie ein.Du machst das Essen.
Ich dekoriere einen Kuchen. Ich bereite Süßigkeiten vor.
スピーキング課題
Die reiche Frau hat goldene Münzen in ihrer blauen Geldbörse.
Der arme Mann hat silberne Münzen in seiner schwarzen Brieftasche.
Das Mädchen hat Süßigkeiten und Blumen, aber der Junge hat einen neuen Stift und ein altes Buch.
Die weiße Schachtel ist auf der Couch und die grüne Lampe steht auf dem Tisch.
Das Mädchen sitzt auf dem orangen Stuhl und der Junge ist beim Tisch.
Das junge Mädchen isst die Süßigkeiten, und der Junge liest das Buch.
Das Mädchen weint, aber der Junge lächelt und arbeitet im Gebäude.
Ich sitze nicht auf dem Stuhl.Ich stehe.
Der Junge rennt und spielt, aber die Männer arbeiten.
ライティング課題に関しては、Yabanjimさんが添削をしてくださいました。
Danke, Yabanjim!!
2010年9月28日火曜日
8 : 前置詞 + (der) Karton.
今回は、前置詞にスポットを当ててみました。
Nachと für も欲しかったのですが、名詞がKartonでは無理でした…
3,4格両方の場合があるものは、両方つくりました。
Ich nehme einen Apfel aus einem Karton. =I’m taking out an apple from a cardboard box.
Ich nehme einen Apfel aus dem Karton. =I’m taking out an apple from the cardboard box.
Ich gehe zu einem Karton. =I’m walking to a cardboard box.
Ich bringe einen Brief mit einem Karton. =I’m bringing a letter with a cardboard box.
Ein Buch liegt auf einem Karton. = A book is lying on a cardboard box.
Ich lege ein Buch auf einen Karton. =I’m putting a book on a cardboard box.
Bücher sind in einem Karton. =Books are in a cardboard box.
Ich bringe einen Brief in einem Karton. =I‘m bringing a letter in a cardbord box.
Ich bin in dem Karton. =I’m in the box.
Ich steige in den Karton.=I’m entering into the cardboard box.
Der gebrauchte Fernseher, den ich bestellt habe, wird ohne den Karton geliefert
=The used TV I've ordered is being delivered without the box.
Ein Buch ist unter einem Karton. =A book is under a cardboard box.
Ich lege ein Buch unter einen Karton. =I’m putting a book under a cardboard box.
Ein Buch ist vor einem Karton. =A book is in front of a cardboard box.
Ich lege ein Buch vor einen Karton. =I’m putting a book in front of a cardboard box.
Ein Buch ist hinter einem Karton. =A book is behind a cardboard box.
Ich lege ein Buch hinter einen Karton. =I’m putting a book behind a cardboard box.
Nachと für も欲しかったのですが、名詞がKartonでは無理でした…
3,4格両方の場合があるものは、両方つくりました。
Ich nehme einen Apfel aus einem Karton. =I’m taking out an apple from a cardboard box.
Ich nehme einen Apfel aus dem Karton. =I’m taking out an apple from the cardboard box.
Ich gehe zu einem Karton. =I’m walking to a cardboard box.
Ich bringe einen Brief mit einem Karton. =I’m bringing a letter with a cardboard box.
Ein Buch liegt auf einem Karton. = A book is lying on a cardboard box.
Ich lege ein Buch auf einen Karton. =I’m putting a book on a cardboard box.
Bücher sind in einem Karton. =Books are in a cardboard box.
Ich bringe einen Brief in einem Karton. =I‘m bringing a letter in a cardbord box.
Ich bin in dem Karton. =I’m in the box.
Ich steige in den Karton.=I’m entering into the cardboard box.
Der gebrauchte Fernseher, den ich bestellt habe, wird ohne den Karton geliefert
=The used TV I've ordered is being delivered without the box.
Ein Buch ist unter einem Karton. =A book is under a cardboard box.
Ich lege ein Buch unter einen Karton. =I’m putting a book under a cardboard box.
Ein Buch ist vor einem Karton. =A book is in front of a cardboard box.
Ich lege ein Buch vor einen Karton. =I’m putting a book in front of a cardboard box.
Ein Buch ist hinter einem Karton. =A book is behind a cardboard box.
Ich lege ein Buch hinter einen Karton. =I’m putting a book behind a cardboard box.
2010年9月23日木曜日
7 : der Stuhl
今回の名詞は、der Stuhlです。椅子です。なんで椅子が男なんでしょうねえ、って言ってみたくなる気持ちを抑えつつ、例文つくりました。
もう、慣れるまで、こうやって名詞ひとつひとつに文をつくっていくしかないっ!
いつか、慣れる…と思う。 …でも先は長い…
SqueakyRatさんが、添削してくださる限りは、続けたいと思います…
NOM:Das ist ein großer Stuhl. = This is a big chair.
GEN : Die Farbe des Stuhles ist gelb. = The color of the chair is yellow.
GEN : Der Bezug des Stuhles ist aus Baumwolle. = The cover of the chair is cotton.
DAT : Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.
DAT : Sie sind auf dem Stuhl. = You are on the chair.
AKK : Ich setze mich auf einen Stuhl. = I’m sitting down on a chair.
AKK : Sie legen das Buch auf den Stuhl. = You put the book on the chair.
NOM : Die Stühle sind teuer. = The chairs are expensive.
GEN : Der Preis der Stühle ist hoch. = The price of the chairs is high.
DAT : Du gehst zu den Stühlen. = You are walking to the chairs.
AKK : Du kaufst die weiße Stühle. = You are buying the white chairs.
次回からは、前置詞に力を入れていく予定です。
ドイツ語の前置詞の格支配ってものが、どうも大変そうなので…
それでは、また。
SqueakyRat, danke!
もう、慣れるまで、こうやって名詞ひとつひとつに文をつくっていくしかないっ!
いつか、慣れる…と思う。 …でも先は長い…
SqueakyRatさんが、添削してくださる限りは、続けたいと思います…
NOM:Das ist ein großer Stuhl. = This is a big chair.
GEN : Die Farbe des Stuhles ist gelb. = The color of the chair is yellow.
GEN : Der Bezug des Stuhles ist aus Baumwolle. = The cover of the chair is cotton.
DAT : Ich sitze auf einem Stuhl. = I’m sitting on a chair.
DAT : Sie sind auf dem Stuhl. = You are on the chair.
AKK : Ich setze mich auf einen Stuhl. = I’m sitting down on a chair.
AKK : Sie legen das Buch auf den Stuhl. = You put the book on the chair.
NOM : Die Stühle sind teuer. = The chairs are expensive.
GEN : Der Preis der Stühle ist hoch. = The price of the chairs is high.
DAT : Du gehst zu den Stühlen. = You are walking to the chairs.
AKK : Du kaufst die weiße Stühle. = You are buying the white chairs.
次回からは、前置詞に力を入れていく予定です。
ドイツ語の前置詞の格支配ってものが、どうも大変そうなので…
それでは、また。
SqueakyRat, danke!
2010年9月16日木曜日
友人からの添削メール 1
Yabanjimさんが、間違っていたところを指摘してくださいました。
このメールを参考に、直しておきます。 (Yabanjimさん、Danke!)
Yabanjim : In generell are your blog-sentences very good, there are only minor mistakes.
3. Name
I've applied for both of us, using my parents’ names. = Ich habe uns mit den Namen meiner Eltern angemeldet.
-> grammar is correct, but usual is: Ich habe uns unter den Namen (plural / unter dem Namen - singular) meiner Eltern angemeldet.
He writes the names on the paper. = Er schreibt die Namen aus das Papier.
-> auf ! -> Er schreibt auf ein Blatt (or: Stück) Papier. / or simply: Er schreibt die Namen auf Papier. (without article)
Natalie この 名前 の いみ は: an Weihnachten geboren / born at christmas - not only Geburtstag / birthday ;-)
4. der Mann
The workplace of the man is in Berlin. = Der Arbeitsplats des mannes ist in Berlin.
-> Der Arbeitsplatz (z !) des Mannes (capital M because its a noun) ...
The boss of the man has gone into politics. =Der Chef des Mannes ist in Politik eingetreten.
-> Der Chef des Mannes ist in die Politik eingetreten. (die - article cant be left here)
The boss has appointed the man for the job. = Der Chef hat zum(zu dem) Mann für den Job ernannt.
-> Der Chef hat den Mann für diesen Job bestimmt. (at this context it has to be specific "diesen / this")
-> Der Chef hat den Mann zum Projektleiter ernannt.
english term appoint have in german more than one meanings: "bestimmt/bestimmen" - for something, here: this job / "ernannt/ernennen" for a position e.g. project leader
The men go to the fields. = Die Männer gehen zu den Feldern.
-> grammar is correct, but usual is: Die Männer gehen auf die Felder. (aufs Feld gehen - is meant for work on a field)
Der Grundstückbesitzer... Grundstücksbesitzer (with a so called "Fugen-s" / "gap-s" between the two parts of the word)
I hope you can understand my explanations, if not feel free to ask me ;-)
Ciao - Yabanjim
このメールを参考に、直しておきます。 (Yabanjimさん、Danke!)
Yabanjim : In generell are your blog-sentences very good, there are only minor mistakes.
3. Name
I've applied for both of us, using my parents’ names. = Ich habe uns mit den Namen meiner Eltern angemeldet.
-> grammar is correct, but usual is: Ich habe uns unter den Namen (plural / unter dem Namen - singular) meiner Eltern angemeldet.
He writes the names on the paper. = Er schreibt die Namen aus das Papier.
-> auf ! -> Er schreibt auf ein Blatt (or: Stück) Papier. / or simply: Er schreibt die Namen auf Papier. (without article)
Natalie この 名前 の いみ は: an Weihnachten geboren / born at christmas - not only Geburtstag / birthday ;-)
4. der Mann
The workplace of the man is in Berlin. = Der Arbeitsplats des mannes ist in Berlin.
-> Der Arbeitsplatz (z !) des Mannes (capital M because its a noun) ...
The boss of the man has gone into politics. =Der Chef des Mannes ist in Politik eingetreten.
-> Der Chef des Mannes ist in die Politik eingetreten. (die - article cant be left here)
The boss has appointed the man for the job. = Der Chef hat zum(zu dem) Mann für den Job ernannt.
-> Der Chef hat den Mann für diesen Job bestimmt. (at this context it has to be specific "diesen / this")
-> Der Chef hat den Mann zum Projektleiter ernannt.
english term appoint have in german more than one meanings: "bestimmt/bestimmen" - for something, here: this job / "ernannt/ernennen" for a position e.g. project leader
The men go to the fields. = Die Männer gehen zu den Feldern.
-> grammar is correct, but usual is: Die Männer gehen auf die Felder. (aufs Feld gehen - is meant for work on a field)
Der Grundstückbesitzer... Grundstücksbesitzer (with a so called "Fugen-s" / "gap-s" between the two parts of the word)
I hope you can understand my explanations, if not feel free to ask me ;-)
Ciao - Yabanjim
2010年9月10日金曜日
6 : das Kind
さて、今日は中性名詞のdas Kindです。
男性名詞と中性名詞は、単数のGEN(所有格)が[des ~es]になるんですねー。
そして、das Kindは複数形がer型というやつで、複数形のDAT(与格)が[den ~ern]になります。
(最後の文のbeimはbei demの短縮形です)
NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kindes ist blau.
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem Kind.
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.
NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben den Kindern in den Wagen geholfen.
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.
男性名詞と中性名詞は、単数のGEN(所有格)が[des ~es]になるんですねー。
そして、das Kindは複数形がer型というやつで、複数形のDAT(与格)が[den ~ern]になります。
(最後の文のbeimはbei demの短縮形です)
NOM:The child is small. = Das Kind ist klein.
GEN : The hat of the child is blue. = Der Hut des Kindes ist blau.
DAT : The textbook belongs to the child. = Das Lehrbuch gehört dem Kind.
AKK : The mother is holding the child. = Die Mutter hält das Kind.
NOM : The children go to school. = Die Kinder besuchen die Schule.
GEN : The teacher of the children is young. =Der Lehrer der Kinder ist jung.
DAT : We helped the children to get in the car. =Wir haben den Kindern in den Wagen geholfen.
AKK : The big backpacks hinder the children walking. = Die großen Rucksäcke behindern die Kinder beim Wandern.
登録:
投稿 (Atom)